Learn the use of the Impersonal Se in Spanish with examples Lesson 37

The impersonal SE in Spanish.

The word “SE” is a pronoun, a word that recalls the meaning of a previous noun in a phrase. In this way, this pronoun has meaning for itself and always refers to the person who carries out the action. We already know its use with reflexive verbs in the subject personal pronouns he-she-you / them-they-you.

In Spanish there is another important and frequent use: the impersonal “SE”.

When we use this pronoun impersonally, we express a general subject or person, not a personal one. We can not use personal pronouns like I, you, we … because it does not refer to anyone in particular; It is an expression to talk about people in general:

-In Spain (ONE) eats very well. –En España se come muy bien.

 
Dialogue about the impersonal SE in Spanish

1/ Práctica de oraciones

EL MERCADO MÁGICO

Andrea lleva más de medio año en Madrid y se siente como en casa. No recuerda su fría ciudad al norte de Europa. Echa de menos muchas cosas como sus amigos, su familia o la hora del té, pero aquí en España hay muchas otras cosas que compensan esa falta. La comida española le encanta y las fiestas también. Conoce a nuevos amigos de todo el planeta cada semana y eso le fascina. Además, sus clases de español están funcionando bien; su capacidad de expresarse en este idioma está mejorando día a día.

Es domingo y hace un día primaveral; hace un sol espléndido y los pájaros cantan con alegría. La mejor amiga de Andrea, Victoria, tiene una gran idea para pasar el día y decide llamar a su amiga.

-¡Hola guapa! ¿Qué tal?

-Muy bien. ¿Y tú?

-Bien. Oye, quiero sugerirte algo.

-Dime.

-Hace un día precioso así que, ¿por qué no vamos a un lugar especial que yo conozco?

-Suena bien. Me gustan las cosas especiales.

-Quedamos en una hora, ¿vale? En la parada de metro de Lavapiés.

-Genial. ¡Hasta luego!

-¡Hasta luego!

Las dos amigas se encuentran en el metro.

-¿Qué pasa Andrea?

-¿Qué tal?

-Vamos a un lugar súper interesante.

-¿Dónde?

-Muy cerca de aquí. Vamos a visitar el mercado mágico.

-¿Mercado mágico?

-Sí. Allí todo es posible.

Las dos amigas caminan algo más de cinco minutos y llegan al mercado mágico. Es un mercado enorme con muchas tiendas donde se venden todo tipo de cosas; donde se encuentran todas las razas; donde se hablan todas las lenguas; donde la imaginación se libera.

-Llegamos al mercado mágico del Rastro. Aquí se pueden comprar las cosas más extrañas.

-¿De verdad?

-Sí. Hay tiendas con muebles, cuadros  y otros objetos imposibles de imaginar.

Y hay lugares secretos que poca gente conoce.

-¡Quiero ir a uno de esos lugares!

-Ven conmigo.

-¿A dónde vamos?

-Por aquí.

Las dos amigas aventureras caminan por calles estrechas y retorcidas hasta llegar a un portal con un hombre de una edad indefinible.

-¡Hola chicas! Bienvenidas a mi humilde negocio donde los sueños se cumplen.

-¿Podemos echar un vistazo?

-¡Claro! ¡Adelante!

-¡Qué lugar tan increíble!(Andrea)

-¡Mira esos muñecos! ¡Parece que están vivos!(Victoria)

-Y están vivos, pero a su manera.(el dueño)

-¿Qué quiere decir?

-Son autómatas: muñecos y títeres de apariencia humana y corazón de metal y hojalata. Son mis creaciones, mis hijos.

De repente, se acerca una figura del tamaño de un niño y similar a un payaso, y comienza a hablar con Andrea.

-¡Hola! ¿Puedo ayudarte?

-Ehmmm… Pues… Estoy buscando una lámpara para la habitación de mi casa.

-¡Oh! Tengo algo que te va a gustar. Pasa por aquí. ¿Qué te parece ésta?

-Es… es extraña pero me gusta.

-Espera. Aún no sabes lo mejor.

El payaso enchufa la lámpara y de pronto una figura parecida a un pájaro abre sus alas y se pone en pie mientras una luz brillantísima ilumina todo el lugar. Andrea no tiene palabras.

-Es lo más asombroso e increíble que puedo imaginar.(Andrea)

-¿Sabes qué? Te regalo la lámpara. Pocas personas se atreven a entrar aquí y apreciar un trabajo como éste.

-Muchas gracias.

-De nada. Victoria es una buena amiga.

-¿Os conocéis?

-¡Claro! Somos amigos.

-Andrea, te presento a Julián.

-Encantada.

-Bueno Julián, nos vamos.

-Muy bien. Podéis volver cuando queráis.

-Gracias. Hasta la próxima.

-Hasta luego.

Andrea y Victoria salen de la tienda y continúan disfrutando de su día. Andrea nunca va a olvidar esta experiencia. Los sueños, a veces, se hacen realidad.

Nunca hay que dejar de soñar.

1 / Practice of sentences

THE MAGICAL MARKET

Andrea has been in Madrid for over half a year and feels at home. She no longer remembers her cold North-European city. She misses many things like her friends, her family or tea time, but here in Spain there are many other things that make up for that absence. She loves Spanish food and parties too. She meets new friends from across the globe every week and that fascinates her. Also, her Spanish classes are working well; her ability to express herself in this language is improving day by day.

It’s a spring Sunday; it’s sunny and the birds sing with joy. Andrea’s best friend, Victoria, has a great idea to spend the day and decides to call her friend.

-Hello beautiful! How are you?

-Very well. And you?

-I’m well. Hey, I want to suggest something to you.

-Tell me.

-It’s a beautiful day, so why don’t we go to a special place I know?

-Sounds good. I like special things.

-We’ll meet up in an hour, okay? At the Lavapiés metro stop.

-Great. Bye!

-Bye!

The two friends are in the subway.

-What’s up, Andrea?

-How are you?

-We are going to a super interesting place.

-Where?

-Very near here. We are going to visit the magical market.

– Magical market?

-Yes. Everything is possible there.

The two friends walk a little over five minutes and arrive at the magical market. It is a huge market with many stores where all kinds of things are sold; where all nationalities can be found; where all languages are spoken; where one’s imagination is let loose.

-We are arriving at the magical market of the Rastro. Here you can buy the strangest things.

-Really?

-Yes. There are shops with furniture, paintings and other objects impossible to imagine.

And there are secret places that few people know.

-I want to go to one of those places!

-Come with me.

-Where are we going?

-Over here.

The two adventurous friends walk through narrow and twisted streets until they reach a front door with a man of an indefinable age.

-Hi girls! Welcome to my humble business where dreams are fulfilled.

-Can we look around?

-Of course! Go ahead!

– What an incredible place! (Andrea)

-Look at those dolls! It looks like they are alive! (Victoria)

-And they are alive, but in their own way (the owner).

-What do you mean?

– They are automatons: puppets and puppets of human appearance with a heart of metal and tin. They are my creations, my children.

Suddenly, a figure the size of a child and similar to a clown approaches, and begins to talk with Andrea.

-Hello! Can I help you?

-Ehmmm … Well … I’m looking for a lamp for the room in my house.

-Oh! I have something that you will like. Come this way. What do you think of this one?

-It’s … it’s strange but I like it.

-Wait. You still do not know the best.

The clown plugs in the lamp and suddenly a bird-like figure opens its wings and stands up while a very bright light illuminates the whole place. Andrea has no words.

-It’s the most amazing and incredible thing I can imagine. (Andrea)

-You know what? I’ll give you the lamp. Few people dare to enter here and appreciate a job like this.

-Thank you very much.

-You’re welcome. Victoria is a good friend.

-Do you know each other?

-Of course! We are friends.

-Andrea, this is Julian.

-Pleasure.

-Well Julian, we’re leaving.

-Very well. You can come back when you want.

-Thank you. Until next time.

-Bye.

Andrea and Victoria leave the store and continue enjoying their day. Andrea will never forget this experience. Dreams, sometimes, come true.

You never have to stop dreaming.

 

Vocabulary

2/ Práctica de vocabulario

el vistazo

la hora del té

la falta

la capacidad

el pájaro

la alegría

el portal

el muñeco

el/la hijo/a

el tamaño

el/la payaso/a

la lámpara

las alas

la hojalata

las razas

cumplir

echar de menos

compensar

 fascinar

funcionar

sugerir

vender

liberar

acercarse

enchufar

ponerse en pie

iluminar

regalar

atreverse

apreciar

dejar de

mejorar

¿Qué pasa?

primaveral

espléndido/a

aún

enorme

extraño/a

aventurero/a

estrecho/a

retorcido/a

a su manera

indefinible

humilde

adelante

de repente/de pronto

parecido/a

brillante

asombroso/a

tuyo/a

2/ Vocabulary practice

Impersonal se in Spanish

A quick look, a glimpse

tea time

the lack, the absence

the capacity

the bird

joy

the front door, the entrance hall

the doll

the son / daughter

the size

the clown

the lamp

the wings

tinplate

races

to become true, to comply

to miss

to make up for

to fascinate

to function

to suggest

to sell

to break free

to get closer

to plug in

to stand up

to illuminate

to give away

to dare

to appreciate

to stop (doing something)

to get better

What happens? What’s up?

spring

splendid

yet

huge

I miss

adventurous

narrow

twisted

in their own way

indefinable

humble

ahead

suddenly, all of a sudden

resembling

sparkly

amazing

your, yours

Grammar

3/ Gramática:

El “se” impersonal

La palabra “se” es un pronombre, una palabra que recuerda el significado de un nombre anterior en una frase. De esta forma, este pronombre tiene significado por sí mismo y siempre se refiere a la persona que hace la acción. Ya conocemos su uso con los verbos reflexivos en las personas él-ella-usted/ellos-ellas-ustedes.

En español existe otro uso importante y frecuente: el “se” impersonal.

Cuando usamos este pronombre de forma impersonal, expresamos un sujeto o persona general, no personal. No podemos usar los pronombres personales como yo, tú, nosotros… porque no se refiere a nadie en especial; es una expresión para hablar de personas de forma general:

-En España se come muy bien.

-En Rusia se bebe mucho vodka.

-En este mercado se venden frutas y legumbres.

-En mi casa se cena a las diez y media.

Estos ejemplos significan lo mismo que estas frases con forma personal y específica:

-Los españoles comen muy bien.

-Los rusos beben mucho vodka.

-En este mercado los trabajadores venden frutas y legumbres.

-En mi casa cenamos a las diez y media.

En los ejemplos con la forma “se”, no queremos o no nos interesa expresar la persona, por eso es general. En los otros ejemplos sí marcamos la persona específica: los españoles, los rusos, los trabajadores, nosotros.

Son dos formas diferentes de expresar o explicar una misma característica.

Atención a estos ejemplos:

-En Rusia se bebe mucho vodka.

-En este mercado se venden frutas y legumbres.

En ambas frases el sujeto es inespecífico, general. Pero el sujeto tiene dos formas: singular y plural.

La forma del verbo depende del objeto de después.

En el primer ejemplo, “vodka” es singular, por lo tanto el verbo también en singular. Mientras que en el segundo ejemplo el verbo es plural porque el objeto también es plural.

Siempre es necesario respetar esta relación entre el verbo y el objeto.

 

Los números ordinales

Los números ordinales son diferentes de los números normales porque expresan un orden o una clasificación de objetos, acciones o personas. Tienen relación con los números normales o cardinales pero su forma es diferente:

1 primer-primero/a            11 undécimo/a              21  vigésimoprimero/a

2 segundo/a                      12 duodécimo/a            22 (…)

3 tercero/a                        13 decimotercero/a

4 cuarto/a                         14 decimocuarto/a

5 quinto/a                         15 decimoquinto/a

6 sexto/a                           16 decimosexto/a

7 séptimo/a                       17 decimoséptimo/a

8 octavo/a                        18 decimoctavo/a

9 noveno/a                       19 decimonoveno/a

10.décimo/a                      20 vigésimo

3 / Grammar:

The impersonal SE in Spanish.

The word “SE” is a pronoun, a word that recalls the meaning of a previous noun in a phrase. In this way, this pronoun has meaning for itself and always refers to the person who carries out the action. We already know its use with reflexive verbs in the subject personal pronouns he-she-you / them-they-you.

In Spanish there is another important and frequent use: the impersonal “SE”.

When we use this pronoun impersonally, we express a general subject or person, not a personal one. We can not use personal pronouns like I, you, we … because it does not refer to anyone in particular; It is an expression to talk about people in general:

-In Spain you eat very well.

-In Russia you drink a lot of vodka.

– Fruits and vegetables are sold in this market.

-In my house dinner is at ten thirty.

These examples mean the same thing as these sentences with a personal and specific form:

-The Spaniards eat very well.

-The Russians drink a lot of vodka.

-In this market workers sell fruits and vegetables.

-In my house we have dinner at half past ten.

In the examples with the form “SE”, we do not want to or we are not interested in expressing the person, that is why it is general. In the other examples we do specify the person: the Spaniards, the Russians, the workers, we.

There are two different ways of expressing or explaining the same characteristic.

May attention to these examples:

– In Russia you drink a lot of vodka.

– Fruits and vegetables are sold in this market.

In both sentences the subject is non-specific, general. But the subject has two forms: singular and plural.

The form of the verb depends on the object that follows.

In the first example, “vodka” is singular, therefore the verb is also in the singular form. While in the second example the verb is plural because the object is also in plural form.

It is always necessary to respect this relationship between the verb and the object.

 

The ordinal numbers

Ordinal numbers are different from normal numbers (also called cardinal numbers: 1, 2, 3…) because they express an order or a classification of objects, actions or people.

They are related to the normal or cardinal numbers but their form is different:

1st first/ 11th eleventh / 21st first twenty-first

2nd second / 12th twelfth 22 (…)

3rd third / 13th thirteenth

4th fourth / 14th Fourteenth

5th fifth / 15th fifteenth

6th sixth / 16th sixteenth

7th seventh / 17th seventeenth

8th eighth /  18th eighteenth

9th ninth / 19th nineteenth

10th tenth / 20th twentieth 

Questions and answers

4/ Preguntas y respuestas

1- ¿Qué echa de menos Andrea de su ciudad?
Andrea echa de menos muchas cosas como sus amigos, su familia o la hora del té.

2- ¿Qué le encanta Andrea de España?
A Andrea le encanta la comida española, las fiestas y conocer gente nueva cada semana.

3- ¿Cómo es el domingo?
Hace un día primaveral, hace un sol espléndido y los pájaros cantan con alegría.

4- ¿Dónde se encuentran las amigas?
Las amigas se encuentran en el metro.

5- ¿Cuál es la sugerencia de Victoria para pasar el día?
Victoria sugiere un lugar especial, ella quiere visitar el mercado mágico.

6- ¿Cómo es el mercado mágico?
Es un mercado enorme con muchas tiendas donde se venden todo tipo de cosas.

7- ¿Qué se puede comprar en el mercado mágico?
Allí se pueden comprar las cosas más extrañas. Hay tiendas con muebles y otros objetos imposibles de imaginar.

8- ¿Por dónde caminan las amigas?
Las dos amigas caminan por calles estrechas y retorcidas hasta llegar a un portal.

9- ¿Qué es lo que encuentra Victoria en la tienda?
Victoria encuentra los autómatas: muñecos y títeres de apariencia humana y corazón de metal y hojalata.

10- ¿Qué le gustaría comprar Andrea?
Andrea está buscando una lámpara para su habitación.

4 / Questions and answers

1- What does Andrea miss from her city?
Andrea misses many things like her friends, her family or tea time.

2- What does Andrea love about Spain?
Andrea loves Spanish food, parties and meeting new people every week.

3- How is Sunday?
It’s like a spring day, the sun is shining brightly and the birds are singing with joy.

4- Where are the friends?
The friends are on the subway.

5- What is Victoria’s suggestion to spend the day?
Victoria suggests a special place, she wants to visit the magical market.

6- How is the magic market?
It is a huge market with many stores where all kinds of things are sold.

7- What can be bought in the magic market?
There you can buy the strangest things. There are stores with furniture and other objects impossible to imagine.

8- Where do the friends walk?
The two friends walk through narrow and twisted streets until they reach a front door.

9- What does Victoria find in the store?
Victoria finds the automatons: puppets and puppets of human appearance with a heart of metal and tin.

10- What would Andrea like to buy?
Andrea is looking for a lamp for her room.

 

Spanish Exercises Lesson 37

Below, you have 3 types of tests of the online Spanish course:

  1. A comprehension exercise in which you have to drag and drop the word you have chosen from the list and paste it in the right place.
  2. An exercise of  vocabulary practice in which you have to drag and drop the word you have chosen from the list and paste it in the right place.
  3. Grammar exercise in which you have to fill in the empty boxes with the correct answers.

Spanish Comprehension Exercises

Spanish Vocabulary Exercises

Spanish Grammar Exercises

Back to the Spanish Course Index
Back to the Previous Lesson: Lesson 36
To the Next Lesson: Lesson 38

The use of the impersonal se in Spanish.